Эмили Дикинсон. Пьянчужка - Братство Трезвение

Эмили Дикинсон. Пьянчужка

перевод Александра Величанского

Я пью нерукотворный хмель –

В жемчужинах мой ковш –

Все бочки Рейна откупорь –

Такого не найдешь –

Опившись воздухом – росой –

Пьяна – бреду я чрез

Всю бесконечность летних дней

Из кабака небес –

«Хозяин» пьяную пчелу

Прочь гонит из цветка –

И бабочки пьяны – лишь я

Не напилась пока!

И шляпы белые сорвав –

Все серафимы враз

Бегут к окну – пьянчужка ишь

 Спит, к солнцу прислонясь –

Поделиться

Комментировать

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.